TWIG_Embody_Guida_rapida_YZ4600-05-IT

Documents / Quick Guides

153 views
0 Likes
0 0
TWIG Embody Quick Guide IT

Share on Social Networks

Share Link

Use permanent link to share in social media

Share with a friend

Please login to send this document by email!

Embed in your website

Select page to start with

1. TWIG Embody Guida rapida TWIG Embody è il tuo allarme di sicurezza personale progettato per proteggerti in tutte quelle situazioni rischiose sia sul lavoro che nel tempo libero. Dotato di tasti ergonomici e semplici, il dispositivo è adatto a molteplici esigenze lavorative e per la propria sicurezza personale. Il dispositivo è stato progettato per essere trasportato / indossato in vari modi, tra cui un laccio per il collo con o senza porta badge, clip a cintura, gancio o bracciale. Azienda: Twig Com Ltd . 24910 Salo, Finlandia www.twigcom.com 0598 Numero di pubblicazione: YZ4600 - 05 - IT Tutti i diritti riservati. © Twig Com Ltd. Twig Com Ltd. dichiara che questo dispositivo mobile, tipo TUP91EU, è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizion i pertinenti della direttiva 2014/53/EU. Le informazioni contenute in questa Guida rapida sono soggette a modifiche. Twig Com Ltd. si riserva il diritto di modificare o migliorare i propri prodotti e di apportare modifiche al contenuto senza obbligo di no tifica. Twig Com Ltd. non è responsabile per qualsiasi perdita di dati, o qualsiasi conseguenza a danni causati. Alcune delle caratteristiche descritte in questa guida sono facoltative e sono destinate ad essere acquistate separatamente. Per ulteriori i nformazioni, contattare il proprio rivenditore. Per ulteriori informazioni, dettagli e descrizioni, tra cui configurazione del dispositivo, gamma di caricabatterie e accessori, visitare il sito Web: www.twigcom.com. COSA FARE PRIMA DI UTILIZZARE IL DISP OSITIVO Chiedere in TWIG di creare un account TWIG Point SP per la configurazione del dispositivo o scaricare il software di configurazione PC, le istruzioni e i driver USB da ftp://support.twigcom.com. Se possibile, eliminare la richiesta PIN dalla scheda SIM. In caso contrario, modificare il codice PIN a 9999 o modificare il codice PIN che è stato programmato su TWIG Embody a quello utilizzato nella scheda SIM prima di accendere il dispositivo. Fare riferimento a TWIG Point Remote Configurator o alla guid a di configurazione e al programma PC Configure per modificare il codice PIN utilizzato automaticamente dal dispositivo. INSERIMENTO DELLA SIM CARD 1. Far scivolare la scheda SIM sul supporto dal foro sul lato del dispositivo. I contatti nella SIM sono r ivolti verso la tastiera e l'angolo di taglio della scheda verso l'interno. Controllare i contrassegni sul coperchio. Non forzare, perché la SIM entra facilmente. Spingere completamente la scheda SIM con, ad esempio, un'altra carta SIM o un piccolo b astoncino. Non utilizzare utensili o oggetti metallici taglienti! 3. Inserire il gommino nel supporto SIM e sigillare con cura. Il supporto di gomma deve essere inserito correttamente. Se è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito per mantener e la garanzia. AVVIO DEL DISPOSITIVO Quando si avvia il dispositivo per la prima volta, è necessario caricare completamente la batteria. Si prega di notare che la batteria raggiungerà la sua piena capacità solo dopo due o tre periodi di carica. SPEAKER N on è consigliabile mettere l'apparecchio vicino alla testa e all'orecchio per evitare che toni elevati causino dolore o lesioni. ALIMENTAZIONE • Caricabatterie di rete con adattatore o stazione di ricarica. • Il dispositivo è dotato di una batteria di polimer o al litio integrato. Il tipo e la capacità della batteria possono variare a seconda dell'area di mercato e del modello del dispositivo. CARICATORE PRINCIPALE Il caricatore di rete deve essere utilizzato solo in ambienti interni. Assicurarsi che la tensi one nel paese in cui vi trovate corrisponda alla tensione contrassegnata sul caricabatterie. Durante la ricarica, collegare il connettore mini USB al connettore mini USB nell'adattatore di car ica. Ruotare l'adattatore di ricarica nella parte inferiore del dispositivo dalla parte della tastiera verso il basso fino a quando non scatta sul suo posto sul coperchio posteriore. CHARGING Il dispositivo controlla lo stato di carica, la temperatura della batteria e l'alimentazione durante l'operazione di carica. La temperatura ideale per la ricarica è di + 10 ° ... + 30 ° C. La carica della batteria sopra o sotto queste temperature può abbreviare la durata della batteria. Inoltre, la batteria potrebbe non raggiungere la piena capacità. La carica della batteria non è consentita sotto + 0 ° C o superiore + 45 ° C. Quando si caricano le batterie agli ioni di litio con il caricabatteria USB, circa il 70% della capacità della batteria verrà caricato rapidamente, ma la ricarica del rimanente 30% richiede un tempo relati vamente maggiore. Ricorda inoltre che l'umidità, la temperatura, l'età della batteria e le funzioni attualmente utilizzate (ad esempio il GPS *) influenzano il tempo trascorso alla ricarica. È possibile utilizzare caricabatteria da auto USB approvat o CE (5VDC, 500mA) per la ricarica. CURA DELLA BATTERIA E MANUTENZIONE Il tempo di funzionamento continuo è minore quando si utilizza una batteria vecchia di una nuova batteria. Quando si conserva il dispositivo per un lungo periodo di tempo, deve essere mantenuto fresco e con una batteria completamente carica in un luogo asciutto. Le batterie Li - Ion non contengono metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente. Le batterie agli ioni di Li - Ion devono essere smaltite in base alle norme specifiche del pa ese. EFFETTI SULL’AMBIENTE Il dispositivo deve avere una vista libera ai satelliti in qualsiasi momento. In condizioni marginali (ad esempio quando rimanete in ambienti con coperture di alberi o accanto a edifici) il posizionamento GNSS * potrebbe non fun zionare correttamente. Il dispositivo può essere utilizzato come un telefono GSM standard con il set di funzioni limitato. In alcuni casi, il dispositivo può essere insertito in abiti o giacche speciali. Se il dispositivo è montato, deve essere collegato alla superficie in modo che la parte posteriore del dispositivo sia rivolta verso l'alto e la parte superiore del telefono verso l'alto. Per garantire il corretto funzionamento del GNSS * e del GSM, l'unità può essere rivestita con materiali sottili a bass a perdita come la plastica, vetro in fibra o vestiti, ma non con il metallo. Ciò riguarda in particolare le aree di antenna GSM e GNSS*! TEMPERATURA • Uso: da - 10 ° C a + 50 ° C, a temperature inferiori a - 20 ° C o superiore a + 55 ° C, la batteria non alim enterà e il dispositivo si spegne per evitare danni. • Carica: la batteria non deve essere caricata sotto zero. Allo stesso modo, la carica superiore a +45 °C è impedita.

4. MANUTENZIONE NOTA: I consigli sotto riportati sono riferiti al dispositivo, agli accessori, alle batterie in uso ed alle batterie estratte dal dispositivo per obsolescenza o malfunzionamento: • Polvere e sporco possono danneggiare I component del dispositivo. •Non lasciare od usare il dispositivo in ambienti polverosi. • Non aprir e il dispositivo o la batteria da se e non forare il prodotto. • Un uso scorretto può danneggiare I circuiti interni. Non lanciare, sbattere, scuotere o tentare di piegare il dispositivo o la batteria. • Tenere il dispositivo asciutto. I liquidi contengono mi nerali che potrebbero corrodere i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna o inumidisce, spegnetelo e asciugatelo immediatamente. Tenete il dispositivo in posizione verticale e lasciatelo asciugare. Si raccomanda di far verificare il corretto funzi onamento da un distributor o centro assistenza specializzato. • Nonostante il dispositivo sia resistente all’acqua, non bagnarlo se non necessario e non immergerlo in acqua. • Proteggere il dispositivo da fonti di calore. Alte temperature potrebbero ridurne l a funzionalità, scioglierne la plastica o danneggiarne la batteria. Non surriscaldare il dispositivo o la batteria e tenerlo lontano dal fuoco. • Non intaccare i circuiti di ricarica con oggetti metallici come ad esempio monete, clip o chiavi. Esporre le par ti metalliche della batteria al contatto ravvicinato con altri oggetti metallici, come monete, graffette o un mazzo di chiavi, può accidentalmente causare un cortocircuito e danneggiare la batteria. • Caricate e ricaricate la batteria utilizzando solamente i dispositivi autorizzati dal produttore e/o consigliati dal vostro rivenditore. Utilizzate la batteria solamente per gli usi per cui è stata concepita. • Pulire il dispositivo con un panno morbido, imbevuto di acqua e sapone. NON utilizzare prodotti chimic i, solventi od altre sostanze corrosive. • Questo dispositivo può essere riparato esclusivamente dal produttore. SICUREZZA E PRECAUZIONI PROTOCOLLI TELEMATICI Il protocollo MPTP (Mobile Phone Telematic Protocol) consente, tra le altre cose, la localizzazio ne continua – in tempo reale – di un dispositivo utilizzando comunicazioni di tipo SMS. L'invio automatico di messaggi telematici è previsto soltanto verso numeri autorizzati, configurati nel dispositivo. Tali numeri possono essere, ad esempio, numeri d'em ergenza o numeri di centri servizi. La posizione del dispositivo può essere ricavata dal sistema GPS* o da informazioni provenienti dal network telefonico. In quest'ultimo caso, il posizionamento è strettamente dipendente dalla disponibilità della rete ope ratore. Il mezzo di trasporto per i messaggi telematici è di norma un messaggio SMS. La consegna di tutti I messaggi è interamente gestita e di responsabilità dell’operatore della rete GSM, e i servizi possono variare in modod sostanziale. Il costo di cias cun messaggio è determinato dal fornitore del servizio sulla base del contratto stipulato. GNSS/GPS* Il sistema di posizionamento globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti d'America, che è il solo responsabile per l'accuratezza delle informazio ni e per la manutenzione dell'intero sistema. Il sistema GPS può essere soggetto a variazioni che possono influenzare la precisione e la performance di tutti i dispositivi che utilizzano la tecnologia GPS. CHIAMATE D'EMERGENCA Il dispositivo è un aiuto e n on dovrebbe mai essere affidato come un unico dispositivo di emergenza. Tuttavia non dovrebbe mai essere considerato come l'unico strumento a cui affidare totalmente la segnalazione di una potenziale emergenza. Per poter effettuare chiamate di emergenza, i l dispositivo deve essere acceso e situato in un'area con adeguata copertura della rete GSM. Per effettuare chiamate di emergenza il dispositivo necessita anche di un’adeguata copertura GPS ed una carta SIM valida. Potrebbe non essere possibile effettuare chiamate con tutte le compagnie telefoniche o quando sono in uso determinati servizi di rete o funzioni del telefono. In caso di dubbio, consultate il vostro operatore di telefonia mobile. Rif. TWIG POINT NETLOC - COSTI Il primo anno di TWIG Point Netloc è gratuito. Please note: N.B.: TWIG Point Netloc non funziona se non viene effettuato il pagamento del rinnovo dopo il primo anno gratuito. Twig Com Ltd. Non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze dovute al mancato pagamento del servizio TWIG Point Netloc dopo il primo anno. GENERALE • Uso nel traffico automobilistico : è consigliato attenersi strettamente alle norme europee e locali, oltre che osservare eventuali ulteriori accorgimenti di sicurezza personale, quando il dispositivo è utili zzato mentre si è alla guida di un veicolo. Posizionate il dispositivo nel proprio supporto, evitando di lasciarlo sul sedile del passeggero o in qualche altra posizione poco stabile che potrebbe causare la caduta del dispositivo in caso di collisione o fr enata improvvisa. Quando ricevete una chiamata durante la guida, assicuratevi di porvi in una condizione di sicurezza prima di rispondere alla chiamata. Se risulta scomodo usare il dispositivo durante la guida di un veicolo, non bisognerebbe usarlo. • Veicol i con air bag : tenete presente che un air bag si gonfia con estrema velocità e forza. Non posizionate oggetti, compresi dispositivi portatili o installati, nel raggio d'azione dell'air bag per evitare danni potenziali ai dispositivi o agli occupanti del v eicolo. • Allerta esterna : L'uso del dispositivo di allarme per l'azionamento di luci o per suonare su strade pubbliche non è consentito. • Presenza di bambini : tenete il dispositivo al di fuori della portata di bambini per evitare infortuni accidentali agli s tessi o ad altre persone. Damage to the device or its accessories is also thus avoided. • Alimentazione elettrica : l'uso di questo dispositivo è inteso solamente con gli alimentatori previsti e resi disponibili dal produttore. L'uso di qualsiasi altro alimen tatore, batteria o accessorio non espressamente approvato dal produttore potrebbe danneggiare il dispositivo ed essere pericoloso. • Accessori : Tutti gli altri accessori utilizzati devono essere approvati dal produttore del dispositivo. Controllare la compat ibilità di nuovi alimentatori e di altri accessori con il proprio rivenditore o produttore. • Collegamenti : Tutte le installazioni, le connessioni ed il servizio riguardanti il dispositivo, il relativo alimentatore e gli accessori devono essere approvati dal produttore del dispositivo. L'uso di accessori non autorizzati o modifiche potrebbero essere pericolosi ed invalidare la garanzia del dispositivo in caso di danni o difetti. • Campi magnetici : il dispositivo contiene componenti in grado di generare piccoli campi magnetici. In alcuni casi, la presenza di tali campi magnetici, pur deboli, può danneggiare altri oggetti come carte magnetiche (ad es.: carte di credito). Si raccomanda dunque di tenere tali oggetti ad una distanza adeguata dal dispositivo TWIG Pro tector. Rif. PRO - • Archivio delle Posizioni : Le informazioni sulla posizione vengono memorizzate correttamente nel dispositivo quando il GPS* è spento (dal menu GPS o premendo il tasto FINE). Per evitare danni alla memoria interna, non spegnere mai il dispo sitivo rimuovendo la batteria. • Magneti al neodimio : Some models include strong magnets. Some models include strong magnets.Alcuni dispositivi comprendono forti magneti che potrebbero influenzare il funzionamento dei pacemaker ed avere effetto su persone ch e hanno subito trapianti di cuore. Se affetti da queste tipologie, tenere le parti magnetiche a distanza ed avvisare il personale intorno a voi che indossa la stessa tipologia di dispositivo del rischio. Tenere i dispositivi lontani da oggetti che potrebbe ro essere danneggiati da campi magnetici. Tenere i dispositivi lontani da oggetti che potrebbero essere danneggiati da campi magnetici. • Monitoraggio in tempo reale Un monitoraggio continuo ed in tempo reale può causare il sovraccarico del dispositivo e cau sarne lo spegnimento. • ManDown++ impact La funzione ManDown++ impact non funziona quando il dispositivo è indossato con pendent, badge e gancio. NOTE SULLE INTERFERENZE RADIO • Aerei : spegnere il dispositivo prima dell'imbarco e non usare il dispositiv o durante il volo. Oltre ad essere illegale, l'uso di un dispositivo GSM in aereo potrebbe mettere in pericolo le operazioni del velivolo o causare danni al network mobile. La mancata osservanza di queste istruzioni può condurre ad una sospensione dei serv izi di comunicazione mobile da parte dell'operatore (temporanea o definitiva) e/o ad azioni legali da parte di quest'ultimo. • Ospedali : spegnete il vostro dispositivo TWIG Protector prima di entrare in un ospedale o altra struttura sanitaria, dove apparecch iature elettroniche di tipo medico possono essere in servizio. Tali apparecchiature possono essere estremamente sensibili all'interferenza sulle frequenze radio create da un dispositivo GSM. Usate i dispositivi TWIG in tali ambienti soltanto dietro autoriz zazione del personale della struttura sanitaria. • Dispositivi medici : ricordate che qualsiasi dispositivo personale ad uso medico (come ad esempio amplificatori acustici o pacemaker) possono essere fortemente influenzate dalle frequenze radio emesse da un d ispositivo come TWIG Protector, se non sono adeguatamente schermate. Consultate il produttore dell'apparato medico per determinare la schermatura o protezione più appropriata. • Servizi e norme specifiche : Spegnere il dispositivo in ogni luogo e struttura in cui sia esposto un cartello di avviso. Attenersi inoltre a tutte le normative specifiche in vigore nel proprio paese che regolano l’utilizzo di dispositive mobili. • Atmosfere potenzialmente esplosive : spegnete il dispositivo in zone di rifornimento, come a d esempio stazioni di servizio e pompe di benzina. Inoltre, osservate con attenzione le restrizioni eventualmente segnalate per l'uso di apparati radio in zone come depositi di carburante, impianti chimici o dove possono essere in corso attività operative che possono portare a situazioni esplosive. Non conservate o trasportate liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi in vicinanza al dispositivo e/o ai suoi accessori. • Altre Apparecchiature elettroniche : L'uso del dispositivo può causare interferenze c on apparecchiature elettroniche. Consultare il produttore o il venditore dell’apparecchio per determinare la corretta schermatura. • Computers : Ricorda che l'utilizzo del dispositivo vicino a un computer può causare interferenze. Quando si utilizza il dispos itivo vicino a tali apparecchiature, tenere ad una distanza di sicurezza di circa un metro. • Parti del corpo : Quando il dispositivo è in funzione non toccare l'antenna con occhi, bocca o pelle nuda per garantire una corretta funzionalità. GARANZIA Twig Co m Ltd. garantisce all'acquirente originale ("Azienda") che questo dispositivo Twig Com e tutti gli accessori originariamente forniti da Twig Com nel pacchetto di vendita ("Prodotto") sono esenti da difetti di materiali; design e lavorazione sono conformi alle normative per l'uso e ai seguenti termini e condizioni. I periodi di garanzia sono determinati con il contratto di acquisto Termini e condizioni di garanzia individuali sono disponibili in TWIG o presso il distributor locale. La garanzia è nulla se il dispositivo è stato aperto o se le viti sono state manomesse. * Solo alcune versioni.

3. Perio do di annullamento del ciclo di emergenza . Nella parte inferiore viene visualizzato un timer con il conto alla rovescia. Il timer conta il tempo di annullamento rimanente (in secondi). Contemporaneamente, viene riprodotto il suono di cancellazione . Per a nnullare il ciclo di emergenza, farlo quando questa notifica viene visualizzata (premendo il tasto END). Rip cord connesso ALTRE NOTIFICHE DEL CICLO DI EMERGENZA (DISPLAY ON) Annullamento di emergenza . Visualizzato subito dopo che il ciclo di emerge nza è stato annullato. Emergenza completata . Visualizzata quando Il ciclo di emergenza viene completato normalmente o quando viene bloccato manualmente. Ripetizione Chiamata d’emergenza call . Tale notifica è mostrata quando il dispositivo esegue un altro tentativo di chiamata. Stato di emergenza in corso . Il dispositivo ha terminato la chiamata d’emergenza e sta inviando l’SMS ed è in attesa della conferma di invio o di aggiornamento della localizzazione. Conferma ricezione messaggio d’emerg enza . Dopo aver ricevuto la conferma, il dispositivo visualizza la ricezione e riproduce un tono acustico . Stato di post - emergenza . Il simbolo dell’operatore GSM è sostituito dal simbolo di emergenza. Quando tale notifica è mostrata il dispositivo è raggiungibile da chiamate d’emergenza e I toni e simbologie sono attivi. Questo stato può essere bloccato manualmente premendo il tasto C . CHIAMATA D'EMERGENZA ( 112, 911, 000, 999, 08 etc) Chiamata emergenza richiesta rete . Viene mostrata quando il tasto SOS viene premuto ma il ciclo di emergenza non può essere eseguito (es. SIM card mancante o nessun roaming disponibile).Si può fare una chiamata di emergenza rete premendo il tasto rosso. CICLO DISCRETO D’EMERGENZA ( NOTIFICA OFF) Durante il cicl o di emergenza il dispositivo sembra essere in stato di stand by. L’unica indicazione del ciclo di emergenza in corso appare nell’area simboli. Quando il simbolo scompare o cambia, il ciclo è completato o trasformato in stato di post - emergenza. NOT IFICHE RIGUARDO ALL'ALARME UOMO A TERRA Pre - alarm per allarme uomo a terra non attivo . Mostrato quando il "the cancel timer"non è configurato, e il ciclo di emergenza inizia. Per disattivare il tono di allerta premere il tasto rosso. Pre - alarm per al larme Uoma a terrra attivato . Il conto alla rovescia mostra che si hanno ancora 27 sec per azzerare il sensore di allerta. Per cancellare il ciclo di emergenza posizionare il dispositivo in verticale. Farlo mentre la notifica è mostrata a display. Per lasc iare che l’allarme scatti, non fare nulla e per disattivare I toni premere il tasto rosso. Stato di Alert terminato . Mostrato quando il ciclo di emergenza è terminato o quando il sensore di allerta è stato disattivato. Stato di Post - alarm . Mostrato quando il ciclo di emergenza è completato e il dispositivo emette dei toni di allarme ad intervalli regolari. Si possono ricevere chiamate e rispondere premendo il TASTO VERDE . Per fermare il tono di post - alarm il dispositivo deve essere posizionato in v erticale. FUNZIONE BASE DEI TASTI ACCENSIONE DISPOSITIVO 1. Premere per alcuni secondi il tasto rosso. 2. Il logo è mostrato a display. SPEGNIMENTO DISPOSITIVO 1. Premere per alcuni secondi il tasto rosso. 2. Il simbolo di spegnimento è visualizzato e u n tono è udibile. Note, Lo spegnimento può essere disabilitato da configuratore. RISPONDERE ALLE CHIAMATE Premere il tasto verde quando il dispositivo suona. NOTA: Il dispositivo può rispondere alle chiamate in modo automatico. Le chiamate possono anche es sere bloccate. CANCELLARE UNA CHIAMATA Premere il tasto rosso immediatamente. FARE UNA CHIAMATA PRE CONFIGURATA Premere per qualche secondo il tasto verde . Il dispositivo chiamerà il numero configurato. INVIARE INFORMAZIONI SULLA POSIZIONE 1. Premere per qualche secondo il tasto verde . 2. 2. Dopo aver inviato la posizione il dispositivo riceve una chiamata, dipende dal servizio. 3. 3. Quando il dispositivo inizia a suonare rispondere premendo il tasto verde. NOTA: NOTA: Si può anche rispondere in modo aut omatico. FARE CHIAMATE D’EMERGENZA E INVIARE MESSAGGI D’EMERGENZA (CICLO D’EMERGENZA) Premere il tasto di SOS come da configurazione (doppia oppure lunga pressione). Il dispositivo attiverà delle chiamate e invierà messaggi d’emergenza (includendo l a posizione) come da configurazione. CANCELLARE IL CICLO DI EMERGENZA Per cancellare l’intero ciclo di emergenza premere il tasto rosso rapidamente. • Per cancellare l’intero ciclo di emergenza premere il tasto rosso rapidamente. • Quando il ciclo di emergenz a è già iniziato, dipendentemente dalla configurazione si può interrompere comunque il resto del ciclo di chiamate e dei messaggi. Premere per qualche secondo il tasto verde. Dopo la cancellazione del ciclo, il dispositivo torna in stato normale. TERMINAR E LO STATO DI EMERGENZA MANUALMENTE Lo stato di emergenza può essere terminato manualmente. Ciò significa che I toni di emergenza sono attivati ed è permesso il tracciamento dei dispositive coi numeri di emergenza (I toni d’emergenza e le opzioni di tracci amento sono attive dal momento in cui si preme il tasto SOS fino a che non si preme il tasto rosso). I toni d’emergenza e le opzioni di tracciamento sono attive dal momento in cui si preme il tasto SOS fino a che non si preme il tasto rosso. I cicli di al larme sono disattivati fino a che non è terminato quello attivo. ALCUNE CIRCOSTANZE POSSONO INTERFERIRE SUI CICLI D’EMERGENZA • Essere in una zona d’ombra per il segnale della rete GSM al momento in cui si verifica l’evento. • Povertà di copertura GPS* durante lo stato di emergenza può provocare un rallentamento. • Linea Telefonica occupata quando si è in connessione (solo voce). • Errore di trasmissione dei messaggi causato dal gestore della rete GSM. SENSORI DI ALLERTA Per cancellare I cicli d’emergenza fasulli causati dai sensori di allerta, cambiare la posizione del dispositivo e/o muoverlo delicatamente quando il conto alla rovescia sonoro e visivo è attivato. Per far attivare il ciclo non fare nulla e per azzittire premere il tasto rosso. Per lasciare che l’a llarme scatti, non fare nulla. Do nothing. Per attivare/disattivare il tono di allerta premere il tasto rosso . MESSAGGI MPTP DI INGRESSO/USCITA Il dispositivo può inviare o ricevere dei MPTP message. In molti casi possono essere messaggi di configurazio ne remote a volte notifiche report di emergenza o vari tipi di posizionamento. • In molti casi non vi sono notifiche sul display e • I toni di invio/ricezione sono configurabili.

2. INTERFACCIA UTENTE AGGANCIO PER CORDONCINO DA COLLO ALTOPARLANTE Tasto SOS • Eff ettuare chiamate di emergenza / inviare report di emergenza DISPLAY • Stato GSM • Stato GPS/GNSS • Stato della batteria ALLOGGIAMENTO SIM Tasto INVIO (verde) • Rispondere alle chiamate • Invio di informazioni CONNETTORE 4 POLI Collegare il caricatore o il cav o dati al dispositivo Tasto FINE (rosso) • Rifiuta/chiude le chiamate • Annulla alcune operazioni • Accensione/ spegnimento MICROFONO SIMBOLI SUL DISPLAY DISPOSITIVO IN STAND - BY MODE SIMBOLI DELLA RETE M OBILE SIMBOLI SIMBOLI DELLA BATTERIA SIMBOLI GPRS SIMBOLI GPS/GNSS SIMBOLI RETE / OPERATORE MOBILE / SERVICE PROVIDER STATO DELLA BATTERIA Il livello indica la carica rimasta nella batteria. Maggiore è il livello, maggiore è la carica. Durante la ricarica, il simbolo della batteria viene modificato per indicare questo evento. STATO DELLA RETE GSM / GPRS GSM è attivo . GPRS viene attivato per traferire dati. GPRS sta trasferendo dati. Il GSM è in roaming. . Il telefono s ta usando una rete non proprietaria. Le trasmissioni di chiamata e posizione vengono addebitate in base agli accordi di roaming. Le trasmissioni di posizione potrebbero essere state bloccate automaticamente. La potenza della rete GSM . Più barre e più el evate sono le barre, migliore è la rete GSM. - Quattro barre - elevata resistenza alla rete - Nessuna barra - nessuna rete SIMBOLI STATUS GENERALI La chiamata SOS è attiva . La chiamata SOS è in modalità “post emergenza”. Le richieste di posizione sono possibili. Il tracking è attivo per una o più destinazioni. / Allarme Uomo a terra attivo / disinserito. Sono possibili cicli di emergenza automatizzati. / Connessione wireless (SRD device) disponibile / non riuscita. Verrà attivato l' allarme / Amber Alert attivo. Sono possibili cicli di emergenza automatizzati. STATO DEL GPS / GNSS GNSS è attivo . GNSS è in modalità stand - by . Segnale GNSS non disponibile . Precisione dell'ultima posizione GNSS . Più barre/più elevate son o le barre, migliore è l'accuratezza dell'ultima posizione GNSS. Se la posizione è più vecchia di un minuto, le barre di segnalazione vengono visualizzate come barre più sottili. GNSS in stand - by a causa della scarsa copertura satellitare NOTIFICHE SUL DISPLAY E SUI TONI NOTIFICHE GENERALI Sto elaborando . Un'operazione è in corso, attendi prego. Errore generale . Viene visualizzato quando un'operazione non riesce. Per esempio. se si tenta di effettuare una chiamata quando non esiste alcun numero pre - configurato nel dispositivo . Contemporaneamente viene riprodotto il tono di errore Guasto della SIM . Visualizzato quando non è inserita una scheda SIM nel dispositivo o se il codice PIN è stato rifiutato. Contemporaneamente viene riprodotto il tono di errore . Ripcord attaccato . Visualizzato quando l'adattatore ripcord è collegato al suo posto nel coperchio posteriore del dispositivo. Viene visualizzato il simbolo “Riprova” o “Errore” quando, ad esempio, l'identificatore RF viene letto e la tr asmissione di dati non riesce. Pressing the green key retries and the red key fails. NOTIFICHE DI CARICA/ RICARICA Batteria scarica . Viene visualizzato quando c'è bisogno di ricaricare la batteria (o sostituirla con un'altra batteria ricaricata). Cont emporaneamente, viene riprodotto il tono di bassa batteria . Il dispositivo è in ricarica. . Al contempo si ascolterà un tono di ricarica . Il dipsositivo è disconnesso dalla ricarica. . Il dispositivo torna alle funzionalità normali. Il dispositivo è in ricarica. La batteria è troppo scarica per fare accendere il dispositivo . La batteria è troppo scarica per fare accendere il dispositivo. . Attendere un tempo minimo di ricarica. NOTIFICHE CHIAMATE O MESSAGGI Chiamata in arrivo. Se disponibile , sul fondo compare il nome associato al numero di chiamata / il numero di telefono stesso. Visualizzata fino a quando la chiamata viene risposta (per rispondere, premere il tasto INVIO). Inviando una chiamata/richiesta di info/posizione. . Premere il t asto SOS e tenerlo premuto mentre questa notifica viene visualizzata. Invio di un messaggio di posizione. . Contemporaneamente, viene riprodotto il tono di invio del messaggio . Fare una chiamata pre - configurata . Visualizzato fino alla risposta alla c hiamata. Una chiamata è in corso. Visualizzata durante la chiamata. AVVIARE LE NOTIFICHE DEL CICLO DI EMERGENZA (DISPLAY ON) Avvio del ciclo di emergenza (pressione lunga): Il suono di emergenza è attivo. Premere il tasto SOS e tenerlo premuto f ino a quando i cunei non sono tutti in nero. Avvio ciclo di emergenza (due pressioni rapide): Premere brevemente il tasto SOS. Il suono di emergenza è attivo. Premere nuovamente il pulsante quando il secondo cerchio inizia a lampeggiare. Nessun adesivo metallico qui

Views

  • 153 Total Views
  • 121 Website Views
  • 32 Embedded Views

Actions

  • 0 Social Shares
  • 0 Likes
  • 0 Dislikes
  • 0 Comments

Share count

  • 0 Facebook
  • 0 Twitter
  • 0 LinkedIn
  • 0 Google+

Embeds 1

  • 1 twig.futural.fi