TWIG_Protector_Petit_Guide_YZ3300-17-FR

Documents / Manuals for TUP90EU and older devices

1878 views
0 Likes
0 0
Manuals for TUP90EU and older devices - TWIG Protector Petit Guide YZ3300-17-FR

Share on Social Networks

Share Link

Use permanent link to share in social media

Share with a friend

Please login to send this document by email!

Embed in your website

Select page to start with

5. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS PROTOCOLES TELEMATIQUES MPTP (Mobile Phone Telematic Protocol) permet, entre autre, de suivre l'appareil au moye n des communications SMS/GPRS. Des messages télématiques automatiquement envoyés sont seulement permis pour les numéros autorisés configurés dans l'appareil. Ces numéros peuvent être par exemple les numéros d'urgence et de centre de service. La position de l'appareil est donnée par le GPS ou par les paramètres réseau dont le service dernier dépend du réseau. Le moyen de transmission des messages télématiques est le message SMS ou les données GPRS. La transmission de tous les messages est intégralement assur ée par et à la responsabilité de l'opérateur du réseau GSM et le service peut varier substantiellement. Le coût d'un message télématique est déterminé dans le contrat avec le fournisseur de service. GPS The Global Positioning System (GPS) est opéré par le gouvernement des États - Unis, qui est seul responsable de la précision et da la maintenance. Le système est sujet à des changements qui peuvent affecter la précision et la performance de tout équipement GPS. APPELS D'URGENCE L'appareil est une aide et ne devrait jamais être invoqué comme le seul dispositif de secours. Ses fonctions dépendent du réseau GSM et des satellites GPS qui ne sont pas disponibles en permanence. Pour émettre des appels d'urgence, l'appareil doit être allumé et localisé dans une zo ne avec une couverture GSM adéquate et suffisante. Déclencher des appels d'urgence TWIG SOS peut aussi nécessiter une couverture satellite GPS et une carte SIM valide. Les appels d'urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux GSM ou quand cer tains services réseau ou fonctions téléphoniques sont utilisés. En cas de doute, consultez votre opérateur GSM. GÉNÉRAL Traffic : conformez - vous strictement à toutes lois Éuropéennes ou nationales éventuelles ou d'autres éventuelles consignes de sécurité c oncernant l'utilisation du téléphone dans un véhicule. Placez le téléphone dans son étui, ne le laissez pas sur le siège passager ou dans un autre emplacement d'o ù il pourrait tomber lors d'une collision ou d'un arrêt brutale. Lors de la réception d'un app el dans une situation de conduite délicate, mettez toujours la sécurité en premier sur les autres priorités. Si vous ne sentez pas à l'aise avec l'utilisation d'un téléphone en conduisant, vous ne devez pas l'utiliser. Véhicules avec air bags : un air bag s e gonfle avec une grande force. Ne placez pas d'objets, y compris des appareils fixes ou sans fils dans la zone de déploiement de l'air bag. Alerte externe : l'usage du dispositif d'alerte pour faire fonctionner les phares du vehicule ou le klaxon sur les r outes publiques est interdit. Enfants : Pour éviter tout accident, gardez l'appareil et les accessoires éloignés de la portée des enfants. Cela évitera aussi le dommage à l'appareil et les accessoires. Alimentation : cet appareil est prévu pour fonctionner a vec le chargeur spécifique listé dans ce Petit Guide. Tout autre usage invaliderait toute garantie et serait dangereux. Autres accessoires : tous les autres accessoires utilisés doivent aussi être approuvés par le constructeur. Vérifiez la compatibilité d'un nouveau chargeur ou d'un autre accessoire auprès du distributeur ou du fabricant. Connexions : toutes installations, connexions ou réparations concernant l'appareil, son chargeur et ses accessoires doivent être approuvés par le fabricant. L'utilisation des accessoires non - autorisés ou des modifications peut être dangereux et annuler la garantie si leur utilisation endommage l'appareil. Champs magnétiques : l'appareil contient des petits composants magnétiques. Même si leur champ magnétique est faible, il peut endommager des cartes magnétiques comme des cartes bancaires. Nous vous recommandons de garder l'appareil éloigné des cartes magnétiques. Stockage des positions : l'information des positions est stockée correctement quand le GPS est arrêté ou l'appare il éteint par la touche Raccroché. Pour éviter toute corruption de la mémoire, ne jamais éteindre l'appareil en déconnectant la batterie. Aimants Neodymium : Quelques modèles incluent les aimants puissants Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardiaques implantés. Si vous en utilisez, gardez ces appareils à une distance suffisante des aimants. Avertissez ceux qui utilisent ces appareils de se garder à une distance suffisante des aimants. Gardez le s aimants éloignés des appareils et des objets pouvant être endommagé par les champs magnétiques. ENERGIE DE LA RADIO FREQUENCE (RF) Avions : éteignez l'appareil avant d'embarquer et ne l'utilisez pas pendant le vol. L'utilisation d'un téléphone à bord d'u n avion est interdite et présente un danger d'interférence avec les équipements de navigation ou de perturbation du réseau. Le non - respect de cette disposition peut vous exposer à une interdiction d'utiliser un téléphone mobile ainsi qu'à des poursuites ju diciaires. Hôpitaux : Éteignez l'appareil avant d'entrer dans les hôpitaux ou dans d'autres centres médicaux où des équipements médicaux électroniques sont utilisés. De tels dispositifs sont extrêmement sensibles aux interférences des fréquences radio. Ut ilisez l'appareil seulement avec l'autorisation et selon les instructions du personnel de l'hôpital. Appareils médicaux : Rappelez - vous que tous les appareils médicaux personnels (comme les prothèses auditives ou les stimulateurs cardiaques) peuvent être af fectés par la RF. Consultez le fabricant ou le fournisseur de l'équipement pour déterminer la protection appropriée. Réglementations spécifiques : Éteignez l'appareil dans tous les lieux où cela est indiqué par un avis. Suivez les réglementations spécifiqu es du pays où l'appareil est utilisé. Atmosphère potentiellement explosive : Éteignez l'appareil dans les points de ravitaillement comme les stations service. Observez également les restrictions d'utilisation dans les dépôts pétroliers, les usines chimiques ou les lieux où les opérations de dynamitage sont en progrès car les appareils RF sont souvent utilisés pour déclencher les explosions. Ne stockez ou portez pas des liquides inflammables dans le même compartiment que l'appareil et ses accessoires. Au tres équip e ments électroniques : l'utilisation de l'appareil peut provoquer des interférences avec les équipements électroniques des véhicules. Consultez le fabricant ou le vendeur du véhicule pour déterminer la protection appropriée. Ordinateurs : l'utilisa tion de l'appareil à proximité d'un ordinateur peut provoquer des interférences. Respectez une distance d'au moins 1 mètre. Partie du corps : quand l'appareil est en fonctionnement, ne touchez pas l'antenne avec vos yeux, votre bouche ou sur la peau afin d e garantir un bon fonctionnement. GARANTIE Twig Com Ltd. garantit à l'acheteur original (“Compa g nie”) que cet appareil de Twig Com ainsi que tous les accessoires fournis à l'origine par Twig Com dans les boîtes de vente (“Produit”) sont exemptes de défau ts de conception, au niveau des matériaux et de la fabrication dans l'usage normal respectant les instructions d'utilisation et conformément aux Twig Com conditions de garantie. Les périodes de garantie sont déterminées avec le contrat d'achat. Les terme s et les conditions de garantie individuels sont disponibles auprès Twig Com ou le distributeur local. La garantie est annulée si l'unité a été ouverte ou le cachet de garantie a été manipulé.

1. TWIG PROTECTOR Petit Guide Le dispositif de sécurité TWIG Protector est votre appareil PTI personnel à utiliser dans toutes les situations de sécurité professionnelle et personnelle. Grâce aux icônes simples, l'appareil convient particulièrement aux enf ants et aux personnes âgées ainsi qu'aux situations d'usage dans lesquelles la simplicité et la robustesse sont vitales. Veuillez consulter votre fournisseur de service pour savoir comment l'appareil TWIG fonctionne avec votre service. Fabricant: Twig Co m Ltd Lairolantie 14, 24910 Salo, Finland www.twigcom.com Numéro de publication: YZ3300 - 16 - FR Tous droits réservés. © Twig Com Ltd. Twig Com Ltd. déclare que cet appareil mobile du type T U P90EU est en conformité a vec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE . Information dans ce Petit Guide d’utilisation est susceptible d'être modifié sans préavis. Twig Com Ltd. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses pr oduits et d'apporter des modifications au présent contenu sans obligation d'en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Twig Com Ltd. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout d ommage consécutif causé de quelque manière que ce soit. Certain e s des caractéristiques décrit es dans ce manuel d’utilisation sont optionnel le s et envisagé e s à être acheté e s séparément. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur. Ces ins tructions sont uniquement des recommandations générales. Veuillez consulter vot re fournisseur de système pour l es instructions détaillées. Pour plus d'informations, détails et descriptions comprenant la configuration d'appareil et l'assortiment des charge urs et des accessoires veuillez visiter le site internet www.twigcom.com. PREMIERS PAS TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL CONFIGURE, LES INSTRUCTIONS ET LES PILOTES DE L'APPAREIL SUR ftp://support.twigcom.com/public/ Si possible veuillez désactive r la deman de du code PIN de la carte SIM. Si cela n'est pas possible, veuillez change r le co de PIN au numéro 9999 ou change z le code PIN au même numéro qu'utilise votre carte SIM avant que vous démarrez l'appareil. Pour le changement du code PIN à celui que l'appare il utilise par défaut, veuillez consulter le guid e de configuration et le logiciel PC Configure. INSÉRER LA CARTE SIM 1. Glissez la carte SIM dans le porte - carte de la fente sur le côté de l'appareil. Les contacts de la carte SIM sont orientés vers le c lavier et le coin biseauté vers l'exterieur. Utilisez l'autocollant argenté fourni dans la boîte de vente si la carte SIM doit être retirée ou il est difficile de l'insérer dans le porte - carte . N'utilisez pas la force pour faire entrer la carte dans le por te - carte. . 2. Poussez la carte SIM jusqu'au fond en utilisant par exemple une autre carte SIM ou un petit objet (trombone, allumette) . Si vous utilisez l'autocollant argenté tirez - le en appuyant sur les côtés de manière de ne pas faire sortir la carte SIM . N'utilisez pas les objets ou outils pointus ou métalliques! 3. Insérez le bouchon en caoutchouc dans la fente du porte - carte. 4. Positionnez avec précaution l'adhésif par - dessus du bouchon en caoutchouc. Voir ftp://support.twigworld.com/Public/Video_Ins tructions/ L'appareil est étanche à l'eau et à la poussière. Son indice de protection est IP67. Pour être conforme à cet indice, le bouchon en caoutchouc et l'adhésif doivent être positionnés correctement. Si le bouchon ou l'adhésif est abimé, il doit êtr e changé immédiatement pour conserver l'étanchéité et la garantie. INITIALISATION DE L'APPAREIL À la première utilisation de l'appareil, il est nécessaire de d'abord charger la batterie. A noter que la batterie atteindra sa pleine capacité seulement après 2 ou 3 cycles de chargement. ALIMENTATION - Le chargeur standard connecté à l'appareil via l'adaptateur USB ou la station d'accueil . La batterie standard - Li - Ion en polymère est intégrée dans l'appareil. Le type et la capacité de batterie peuvent varier selon la région du marché et le modèle de l'appareil dans la boîte de vente. CHARGEUR STANDARD Le chargeur standa rd ne doit être utilisé qu'en intérieur. Assurez - vous que le voltage dans le pays de résidence correspond au voltage inscrit sur l e chargeur. Pour la mise en charge: raccordez le mini connecteur USB du chargeur à l'adaptateur USB ou posez l'appareil sur la station d'accueil. Clippez l'adaptateur USB sur le bas de l'appareil côté clavier et rabattez - le vers le bas jusqu'à ce qu'il tou che l'arrière de l'appareil. Pour l'utilisation de la station d'accueil: placez d'abord le bas de l'appareil du côté des connecteurs et laissez reposer le haut sans forcer. CHARGE DE L'APPAREIL L'appareil contrôle l'état de la charge, la température de la batterie et l'alimentation pendant la charge. La température optimale pour la charge se situe entre +10°C et +30°C. Si la charge s'effectue en dehors de ses limites, la durée de vie de la batterie s'en trouvera réduite. La batterie ne pourrait pas égal ement atteindre sa pleine charge. La charge de la batterie n'est pas autorisée en dessous de +0°C et au dessus de +50°C. Lorsque la batterie Li'ion est chargée, environ 70% de la capacité de la batterie sera chargée rapidement, mais la charge des 30% rest ant e prend relativement plus de temps. A noter également que l'humidité, la température, l'âge de la batterie et les fonctionnalités en cours d'utilisation (comme GPS) affectent la durée de charge. Le chargeur de voiture USB Standard CE (5VDC, 500mA) peu t être utilisé pour la charge. ENTRETIEN, MAINTENANCE ET DESTRUCTION DE LA BATTERIE La durée de fonctionnement continu est moindre avec une batterie ancienne. Pour un stockage de longue durée, gardez l'appareil avec une batterie chargée dans un endroit fr ais et sec. La batterie Li - Ion ne contient pas de métal lourd qui pourrait polluer l'environnement. Les batteries usagées doivent être détruites en fonction des réglementations spécifiques du pays d'utilisation.

4. PRINCIPALES FONCTIONS DE BASE ALLUMER L'APPAREIL 1. Appuyez sur la touche RACCROCHÉ et maintenez - la enfoncée quelques secondes. 2. Le logo s'affiche. ETEINDRE L'APPAREIL 1. Appuyer sur la touche RACCROCHÉ et maintenez - la enfoncée quelques secondes. 2. Le logo s'affiche et le son d'extinction est joué. AJUSTER LE VOLUME PENDANT UN APPEL Appuyez sur les touches 1 et 2 pendant l'appel, 1 pour diminuer et 2 pour augmenter le vo lume. RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT Appuyez sur la TOUCHE DÉCROCHÉ quand l'appareil alerte. A noter: L'appareil peut être configuré pour répondre à certains appels automatiquement. Il se peut également que tous les appels entrants soient bloqués et vous ne pourrez pas recevoir d'appel. REFUSER/TERMINER/ANNULER UN APPEL Appuye z brièvement sur la touche RACCROCHÉ. ÉMETTRE UN APPEL D'ASSISTANCE Appuyez sur la touche numérique correspondante et maintenez - la enfoncée quelques secondes. L'appareil appelle le nu méro préconfiguré. ENVOYER UN MESSAGE DE POSITION 1. Appuyez sur la touche numérique correspondante et maintenez - la enfoncée quelques secondes. 2. Après avoir envoyé le message de position, l'appareil peut recevoir un appel d'assistance - selon le service . 3. Lorsque l'appareil alerte, répondez l'appel en appuyant sur la TOUCHE DÉCROCHÉ. A noter: L'appareil peut aussi être configuré pour répondre à un appel automatiquement. DÉCLENCHER UN CYCLE D'APPELS D'URGENCE ET ENVOYER DES MESSAGES D'ALARME (CYCLE SO S) Appuyez sur la touche TWIG SOS en fonction de la configuration (un appui long/ double appuis). L'appareil déclenche les appels d'urgence et les envois de message d'urgence (les messages d'urgence incluant l'information sur la position) en fonction de la configuration. ANNULER LE CYCLE SOS Pendant la période d'annulation vous devez entendre les sons d'annulation et voir le compteur décompter les secondes restantes pour l'annulation. •Pour annuler tout le cycle SOS, appuyez brièvement sur la TOUCHE RACCRO CHÉ pendant la période d'annulation. •Lorsque le cycle SOS a déjà commencé, vous pou v ez, en fonction de la configuration, en c ore annuler les appels et les messages restants: appuyez sur la TOUCHE RACCROCHÉ et maintenez - la enfoncée quelques secondes. Apr ès une annulation réussie, l'appareil retourne en mode normal et revient aux paramètres normaux d'affichage et de son. ARRÊT MANUEL DU MODE SOS Le mode SOS doit être terminé manuellement. (Les paramètres de sons restent activés et les numéros d'urgence so nt autorisés à suivre l'appareil jusqu'à ce que le mode SOS soit terminé.) Les sons d'urgence et les options de suivi sont activés à partir du démarrage du cycle SOS (en appuyant sur la touche TWIG SOS) jusqu'à ce que vous arrêtiez le mode SOS (en appuyant brièvement sur la TOUCHE RACCROCHÉ ). Un autre cycle d'alarme n'est pas possible avant que le dernier soit terminé. CERTAINES CONDITIONS PEUVENT AFFECTER LE MODE ET LE CYCLE SOS • Se trouver dans une zone non couverte par le réseau GSM au moment de l'évé nement. • Une absence de couverture GPS pendant le cycle SOS peut en ralentir l'achèvement. • Les lignes de téléphone occupées lors des appels (vocaux). • Des erreurs de transmission de messages causées par l'opérateur SMS/GPRS. DÉACTIVATION D'ALARME Pour annuler une pré alarme et éviter de déclencher un cycle SOS, remettez l'appareil dans sa position normale (horizontale ou verticale) ou secouez - le doucement s'il est configuré pour détecter le mouvement. Réalisez cette opération pendant que le compte à re bours de la pré alarme s'affiche. Pour laisser le cycle SOS se déclancher: Ne rien faire. Pour couper le son de la pré alarme, appuyez sur la touche numérique 1. MESSAGES MPTP ENTRANTS/SORTANTS L'appareil peut envoyer ou recevoir des messages MPTP. Les d ifférents types de message incluent de message de configuration/activation, de notifications, d'urgence et de position. Les messages de protocole fonctionnent de manière autonome selon la configuration. • Dans la plupart des cas, il n'y a pas de notificati ons affichées. • Les sons de réception/envoi de message sont configurables (bip sonore configuré par défaut). ALERTE AMBER / CONTRÔLE DE CONDITION 1. Appuyez sur la touche d'activation (numéro 3) et maintenez - la enfoncée quelques secondes. 2. L a valeur du compteur par défaut sera affiché. La valeur peut être ajustée en appuyant sur les touches numériques 1 et 2. 3. Appuyez une deuxième fois le numéro 3 pour confirmer et activer le compteur. Le compteur commence à décompter immédiatement en mod e local, mais en mode interactif, il demande la confirmation du centre de contrôle. Dés que le temps du compteur de la pré alarme expire, utilisateur doit confirmer et réajuster le compteur. Une erreur va déclencher le cycle SOS. CONTRÔLE D'ALERTE DE PERT E DE VERTICALITÉ ET DE MOBILITÉ Allumez ou éteignez la fonction de la perte de verticalité et de mobilité en appuyant sur la touche numérique 4 s'il est autorisé par votre fournisseur de service. ENTRETIEN ET MAINTENANCE A noter: ces recommandations s'app liquent à l'appareil, les accessoires, les batteries en usage ainsi que les batteries hors d'usage. La poussière et la saleté peuvent endommager les parties mobiles de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussiéreux et sale. - N'o uvrez pas l'appareil ou la batterie par vous - même et prenez soin de ne pas y percer des trous. - Une manipulation brutale pourrait casser le circuit à l'intérieur de l'appareil. Ne pas jeter, cogner, tordre ou secouer l'appareil ou sa batterie. - Gardez l' appareil au sec. Les liquides contiennent des minéraux qui pourraient rouiller le circuit électronique. Si l'appareil est mouillé, éteignez - le et séchez - le immédiatement. Laissez - le dans une position debout et laissez - le sécher. Il est recommandé de faire un dealer ou fournisseur de service contrôler que l'appareil fon c tionne comme il faut. - Même si l'appareil est étanche, ne le mouillez ou plongez pas dans l'eau inutilement. - Protégez l'appareil de la chaleur. Des températures élevées raccourcissent la v ie des composants électroniques, font fondre et mélanger les plastiques et endommagent les batteries. - Ne chauffez pas l'appareil et la batterie et ne l'utilisez pas près d'un feu. - Ne court - circuitez pas la batterie ou les contacts de la batt e rie. Ne la issez pas les bandes métalliques de la batterie exposer à un contact rapproché avec un objet métallique comme une pièce ou un trousseau de clefs pouvant causer un cour - circuit accidentel et endommagé la batterie. - Chargez et rechargez la batterie unique ment avec le chargeur spécifique indiqué dans les instructions d'opération/ Petit Guide. - Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, humidifié légèrement avec de l'eau légèrement savonneuse. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques ou d'autre s substances corrosives. - Seuls les personnels autorisés par le distributeur sont habilités à réparer les appareils.

2. EFFETS DE L'ENVIRRONNEMENT DANS L'UTILISATI ON SIGNAUX DE FRÉQUENCE RADIO Pour que la réception GPS fonctionne, l'appareil doit avoir une vue non obstruée sur les satellites à tout moment. Dans les conditions dégradées (comme par exemple en pleine forêt ou près des grands immeubles) le positionnem ent GPS peut ne pas fonctionner correctement. L'appareil peut également être utilisé comme un téléphone GSM standard avec des fonctions limitées. Dans certains cas, l'appareil peut être intégré dans des vêtements ou des vestes spécifiques. S'il est porté de cette manière, il doit être positionné avec le dos contre le corps et le haut de l'appareil vers le ciel pour assurer le bon fonctionnement du GSM et du GPS. L'appareil ne peut - être recouvert que de matériel léger et fin comme du plastique, de la fibre de verre ou des vêtements, mais en aucun cas du métal. Cela concerne surtout les endroits près des antennes GSM et GPS. ECARTS DE TEMPERATURE - Utilisation: - 20°C à +55°C, en dessous de - 20°C, et au dessus de +55°C, la batterie ne fournira pas de courant e t l'appareil s'arrêtera pour prévenir une détérioration. Avec le réchauffement / le refroidissement de la temp é rature l'appareil fonctionnera correctement à nouveau. - Charge: La batterie ne doit pas être chargée en dessous de +0°C et au dessus de +50 °C. INTERFACE UTILISATEUR PASSE SANGLE HAUT - PARLEUR AFFICHEUR - État GSM - État GPS - État batterie - Icônes indicatrices TOUCHES DÉCROCHÉ - Pour r épondre aux appels RACCROCHÉ - Pour r ejeter/terminer des appels - Pour a nnuler certaines opérations - Pour a llumer/ é teindre l'appareil TOUCHES NUMÉRIQUES - Pour é mettre des appels d'assistance/envoyer sa position - Fonctions Alerte Amber - Contrôle de la perte de verticalité et de mobilité TOUCHE TWIG SOS - Appels d'urgence - Messages d'urgence MI CROPHONE PORTE - CARTE SIM SYSTÈME DE CONNEXION - Pour c onnecter le chargeur ou le câble DATA à l'appareil INDICATEURS DE L'AFFICHAGE APPAREIL EN VEILLE RÉSEAU GSM INDICATEURS BATTERIE INDICATEUR INDICATEURS FONCTIONS TELEMATIQUES POSITI ONNEMENT GPS INDICATEURS RÉSEAU OPÉRATEUR/SERVICE IDENTIFIANT DE FOURNISSEUR ÉTAT DE LA BATTERIE / Le niveau d'eau indique la capacité restante de la batterie. En chargement l'icône de la batterie est changée pour indiquer l'événement. ÉTAT D U RÉSEAU GSM / GPRS Le GSM est allumé. Le GPRS est disponible. Le GPRS est accroché. Le GSM est en roaming. Le téléphone utilise un autre réseau que le réseau local. Les transmissions d'appels et de position sont facturées en fonction des accor ds de roaming. Les transmissions de position peuvent avoir été bloquées automatiquement. Les barres au dessus de l'icône d'état du réseau indiquent l'intensité du réseau GSM. Plus il y a de barres et de barres grandes, plus le réseau est bon. - Quatre b arres - grande intensité du réseau - Pas de barres - pas de réseau ICÔNES D'ÉTAT GÉNÉRAL / TWIG SOS / appel TWIG SOS est actif. TWIG SOS est en mode post - alarme. Les demandes de position sont possibles via les numéros d'urgence. Le tracking est actif vers une ou plusieurs destinations. / Alerte de perte de verticalité et de mobilité est active/échouée. Les cycles d'urgence automatiques sont possibles. / La connexion sans fil (Bouton TWIG) disponible/echouée. Alerte Amber/Contrôle de condition est activé. Les cycles d'urgence automatiques sont possibles. ÉTAT DU POSITIONNEMENT GPS Le GPS est actif. Le GPS est en veille. Le GPS n'est pas disponible. Les barres au dessus de l'icône d'état du réseau indiquent la préc ision de la dernière position GPS. Plus il y a de barres et de barres grandes, plus la précision est bonne. Si la dernière position date de plus d'une minute, les barres sont affichées plus fines. Pas d'autocollant métallique ici

3. AFFICHAGE/SON DES NOTIFICATIONS NOTIFICATIONS GÉNÉRALE S En cours de traitement. Veuillez patienter, une opération est en cours de traitement. Echec général. Affiché quand une opération a échoué. Par exemple si vous essayez d'effectuer un appel depuis une touche pour laquelle il n'y a pas de numéro pré c onfiguré. Simultanément le son d'échec est joué. Echec carte SIM. Affiché quand il n'y a pas de carte SIM dans l'appareil, ou si le code PIN est rejeté. Simultanément le son d'échec est joué. NOTIFICATIONS DE CHARGE Batterie basse. Affiché quand la batterie doit être rechargée. Simultanément le son d'échec est joué. L'appareil est connecté à un chargeur. Certains des paramètres sont activés en chargement. Simultanément le son de charge est joué. L'appareil est déconnecté du'un chargeur. Les pa ramètres activés en chargement sont désactivés, l'appareil revient à l'opération normale. NOTIFICATIONS D'APPELS OU DE MESSAGES Appel entrant normal. S'il est disponible, le nom associé à l'appel entrant s'affiche. Affiché jusqu'à ce que l'appel soit terminé (pour répondre, appuyez sur la TOUCHE DÉCROCHÉ). Initialisation de l'appel d'assistance ou du message de position. Appuyez sur la touche numérique correspondante et maintenez - la enfoncée le temps que la notification s'affiche. Envoi d'un r apport de position. Simultanément le son d'envoi de message est joué. Émission d'un appel pré configuré. Affiché jusqu'à ce que l'appel soit décroché. Un appel est en cours. Affiché pendant que l'appel est en cours. NOTIFICATIONS DE DÉMARRAGE DE CYC LE SOS (AFFICHAGES ACTIFS) Démarrage d'un cycle SOS (appui long): Les paramètres du son d'urgence sont activés. Appuyez sur la touche TWIG SOS et maintenez - la enfoncée jusqu'à ce que les flèches sont toutes noires. Démarrage du cycle SOS (dou ble appuis): Appuyez sur la touche TWIG SOS brièvement. Les paramètres du son d'urgence sont activés. Appuyez sur la touche SOS à nouveau lorsque le second cercle clignote. Période d'annulation du cycle SOS. Un compte à rebours est affiché. Le compteu r décompte les secondes restantes pour l'annulation. Simultanément le son d'annulation est joué. Pour annuler le cycle SOS, appuye z sur la touche Raccroché pendant l'affichage du décompte. AUTRES NOTIFICATIONS D U CYCLE SOS (AFFICHAGE ACTIF) Annulation du cycle SOS. Affiché juste après que le cycle SOS est annulé. Cycle SOS achevé. Affich é lorsque le cycle SOS se termine normalement, ou lorsque qu'il est arrêté manuellement. Nouvelle tentative de l'appel d'urgence. Les numéro s d'urgences peuvent être numéros d'appel vocal. La notification est affichée quand l'appareil fait une nouvelle tentative d'appel. Cycle SOS/en action. L'appareil a fini les appels du cycle SOS mais l'envoi de message, la confirmation de message ou le rafraîchissement d u positionnement est toujours en cours. Réception du message de confirmation. Après la réception du message de confirmation l'appareil arrête l'envoi de message d'urgence. Simultanément le son de réception de message est joué. "Mode post alarme". Le nom de l'opérateur GSM est remplacé par le symbole du cycle SOS. Temps que cette notification est affichée, l'appareil peut être suivi par les numéros d'urgence, les sons et les paramètres d'affichage sont maintenus. Ce mode peut être arrêté manuellement en appuyant la touche RACCROCHÉ. APPEL D'URGENCE DU RÉSEAU (112, 911, 000, 999, 08 etc) Appel vers le numéro d'urgence demandé. Affiché lorsque la touche SOS est pressée mais que le cycle SOS n'est PAS possible (par exemple la carte SIM n'est pas prése nte ou le numéro du réseau roaming est disponible). Vous pouvez toujours essayer de faire un appel d'urgence du réseau en appuyant la touche décroché. Vous pouvez aussi quitter la recherche sans faire un appel d'u r gence en appuyant la touche raccroché. CY CLE SOS DISCRET (AFFICHAGE DES NOTIFICATIONS DÉSACTIVÉ) Pendant le cycle SOS discret, l'appareil semble être en mode veille. Le seul indicateur est l'icône du cycle SOS en haut de l'afficheur. Quand l'icône disparait / change, le cycle est terminé ou tr ansmit au mode post alarme. Les sons peuvent également être désactivés. NOTIFICATIONS D'ALERTES DE DÉTECTEUR Pré alarme de l'alerte de détecteur n'est PAS activée. Affiché quand "le compte d'annulation" n'est pas configuré et le cycle SOS commence immé diatement. Pour couper le son de l'alerte, appuyez sur la touche RACCROCHÉ. Pré - alarme de l'alerte de détecteur est activée. Le compte à rebours indique que vous avez encore 27 secondes pour annuler l'alerte de détecteur si vous le souhaitez. Pour ann uler le cycle SOS, remettez l'appareil dans la position verticale. Réalisez cette opération pendant que le décompte de pré alarme s'affiche. Pour laisser le cycle SOS se déclencher: Ne rien faire. Pour couper le son de la pré alarme, appuye z sur la touche numérique 1. État d'alerte terminé. Affiché juste après que le cycle SOS est terminé ou l'alerte de détecteur est annulée. État post alarme. Affiché quand le cycle SOS est achevé et l'appareil déclenche les appels d'urgence et les envois de messag e à intervalles réguliers. Vous pouvez recevoir des appels et répondre aux appels en appuyant la touche DÉCROCHÉ. Pour couper le son de post alarme, appuyez la touche RACCROCHÉ. NOTIFICATIONS DE L'ALERTE AMBER/DU CONTRÔLE DE CONDITION Appuyez de nouve au sur la touche numérique 3 (Alerte Amber) pour activer l'Alerte Amber / le Contrôle de condition. 10 La valeur du décompte. Ajuster en appuyant sur la touche 1 et 2 par intervalles de 10 minutes. Appuyez sur la touche 1 pour annuler le mode de l'Alerte Amber/du Contrôle de condition. Appuyez sur la touche 2 pour ignorer.

Vyer

  • 1878 Total Views
  • 1550 Website Views
  • 328 Embedded Views

Åtgärder

  • 0 Social Shares
  • 0 Likes
  • 0 Dislikes
  • 0 Comments

Share count

  • 0 Facebook
  • 0 Twitter
  • 0 LinkedIn
  • 0 Google+

Embeds 1

  • 1 twig.futural.fi